本日も切ないソングいきます
この歌も先日同様、別れの歌です。
ピアノの優しくも悲しげな旋律がより一層この音楽の切なさを引き立てます。
この歌は最初にA Great Big Worldがソロで歌った曲ですが、
女性のChristina Aguileraがこの曲を気に入り、
コラボした歌が、このPVの音楽です。
曲タイトルのSay Somethingは訳すと【何か言ってよ】となります。
この曲の主人公は、相手に何かを言ってほしいんです。
PVは歌詞の内容を汲んでいますので、ぜひご覧になってください。
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Say something, I’m giving up on you
I’ll be the one, if you want me to
Anywhere, I would’ve followed you
Say something, I’m giving up on you
And I am feeling so small
It was over my head
I know nothing at all
And I will stumble and fall
I’m still learning to love
Just starting to crawl
Say something, I’m giving up on you
I’m sorry that I couldn’t get to you
Anywhere I would’ve followed you
Say something, I’m giving up on you
And I will swallow my pride
You’re the one that I love
And I’m saying goodbye
Say something, I’m giving up on you
And I’m sorry that I couldn’t get to you
And anywhere I would’ve followed you
Say something, I’m giving up on you
Say something, I’m giving up on you
Say something…
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
【和訳】
何か言ってよ、私はあなたを諦めちゃうんだよ
あなたさえ望むのなら、あなたのだけの一人になるだろう
どこへだって、あなたについて行ったのに
何か言ってよ、私はあなたを諦めちゃうんだよ
自分が小さく感じるよ
それは理解できなかったし
なにも知らないんだ
私は、つまづいて倒れるでしょう
いまだ愛を学んでいる所なんだ
赤ちゃんがハイハイをし始めたみたいに
何か言ってよ、私はあなたを諦めちゃうんだよ
残念だよ 気持ちが届かなくて
どこへでも、君について行ったのに。
何か言ってよ、私はあなたを諦めちゃうんだよ
私はプライド捨てるでしょう
あなたは、私の唯一愛する人
僕は別れのバイバイを言っている
何か言ってよ、私はあなたを諦めちゃうんだよ
残念だよ 気持ちが届かなくて
どこへでも、君について行ったのに。
何か言ってよ、僕は君のことを諦めるんだよ。
何か言ってよ、僕は君のことを諦めるんだよ。
何か言って・・・
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
いかがでしたでしょうか。
この歌には1番や2番、サビなどの区切りはありません。
もう、ただただ、相手に向かって言葉を投げかけているんですよ。
自分はそこにやられました。
何度も何度も何か言ってよと相手に訴えてます。
これはどうゆうシチュエーションなんでしょう?
もちろん1つではありません。
この歌詞に答えというものはありません。
ただ、PVであったように、おじいさんがおばあさんに寄り添うシーンは、想像しただけで切ないものです。
たった一言で、この身が救われそうなくらいの幸福が訪れるとして、
その一言が、永遠と自分に届かないときの悔しさっていったいどれほどのものなのでしょうね・・
難しく考えすぎですかね
ですが、この歌にはいろいろ考えさせられる何かがありますね。
今日はこの辺で・・
本日も見ていただきありがとうございました★★
漫画【聲の形】より抜粋 なんとなくです
コメント