日は暑いですねぇ・・・

暑いうえに、蒸しむししますねぇ。。

こんな時は自然と【地獄だー】などと口ずさんでしまう今日この頃ですが。

そんな考えを180度転換できるような、
素敵な1曲を紹介したいと思います。


蒸しむしの暑さ を 情熱の熱さ に変え
地獄 を 天国 に変え ←※ちょっと強引
あち~ を 愛~ に変わるような ←※かなり強引

そんな、曲を紹介したいと思います。


ディズニーのライオンキング2より、【Upendi】です。
ユペンディと発音します。

意味は【愛の場所】です。 しかしこの単語は英語ではありません。
スワヒリ語らしいです。 おもにアフリカに存在する言語です。

※ちなみに以前も、ライオンキング2に関しては1曲紹介しているので、
よかったら、併せてこちらもどうぞ

http://blog.livedoor.jp/zuzurelli/archives/34631655.html

この映画を見たこと無い人の為に、おおざっぱに説明するならば、

男女2匹のライオンが、
なかなか発展しない事にみかねたサルといろんな動物たちが、
ちょっと、ひと仕事してキューピット役をかってでた


という、内容です。
ストーリー的には、当然もっと深いのですが、
この歌だけに焦点を充てるのであれば、こんな感じです。  たぶん


それでは、それを踏まえた上で、ご覧ください。

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


There's a place where the crazy moon
Makes the monkeys sing and the baboons swoon
And the sultry scent of the lotus bloom
Will carry you away


Where the hippos swing from the jungle vines
And the rhino rhumba in a conga line
And the pink flamingoes are intertwined
As the stars come out to play


※サビ----------------------------------------------------------
In Upendi
Where the passionfruit grows sweet
And it's so divine
That you lose your mind
As it sweeps you off your feet


In Upendi
Without a worry or a care
It just takes two
To make it true
Your heart will lead you there
-------------------------------------------------------------------



You better watch your step 'cause the path is steep
Better hold your breath cause the water's deep
It's a long way down over Lovers' Leap
But falling's half the fun!


※サビ くり返し


You can beat the bush like there's no tomorrow
From Tanganyika to Kilimanjaro
But you'll find Upendi wherever you are
Oh underneath the sun


※サビ くり返し


Down In Upendi
Way down
In Upendi!・・・・・・

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
【和訳】


そこには、クレイジーな月があります
サルは歌い、ヒヒを夢中にさせます
そして花の情熱的な香りが
あなたを運んでくれるでしょう


ジャングルのツルでカバがブランコ
そしてサイは、コンガのリズムでルンバを踊り
そしてピンクのフラミンゴが絡み合って
星が出てきて始まります


※サビ--------------------------------------------------
愛の場所は
パッションフルーツは甘く育つ
そしてそれはとても神聖で
だから、あなたの思考を麻痺させ
時に、足元が見えなくなる


愛の場所は
心配したり、気にしたりせず
ちょうど2つが真実を
語っているのなら
ハートは、あなたを導くでしょう

------------------------------------------------------------



良い道を見極めよう、通り道は険しいから
息は止めた方がいいよ、水は深いから
それは愛の鼓動という名の急降下の長い道だ
でも、落下中の半分は楽しい!


※サビ くり返し


あなたは明日が見えないような茂みを打ち出すことができる
タンガニーカからキリマンジャロへ
でもどこにいても、あなたは愛の場所を見つけることができる
太陽の下


※サビ くり返し


愛の場所
愛の場所・・・

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

いかがでしたでしょうか?
ディズニーの映画ですので、もちろん日本語吹替え版の歌詞というものが存在しますが、
上記の翻訳は、あくまで原曲の歌詞をそのまま翻訳しています。

日本語バージョンはニュアンスを変えて歌っているので、歌詞に多少違いはあると思いますが、
おおまかな趣旨はどちらも同じです。


これは、動画では2匹のライオンが、実際サルに導かれて、なんか桃源郷のような場所に
導かれましたが、
この場面の趣旨は、2匹の心の中の発展です。

あの場面は、比喩的な表現で歌にしています。


場面のシチュエーションが整ったら、一段と愛が芽生えて、
愛を感じると、自分の冷静な思考が働かなくなるよー★

ってサルのラフィキじいさんは熱弁しています。

いわゆるラブマジックです。

でも怖がらないで、その身をありのまま見せればいい。
恋愛は険しい時もあるけれど、その反面楽しさもあるんだよー★
愛はどこにでも存在するんだよー♪

と、人生の先輩ならでわの、ありがたいお言葉を頂戴するカップルライオン。

さて、あのサルのじいさんは、
いままで何人もの女性を、手玉にとってきたのでしょうか。


たぶんライオンキング5あたりで、彼の過去ストーリーが、公開されると思います。


愛の育みかたは、それこそ十人十色ですが、
素敵なシチュエーションで、とても楽しいって瞬間は、やっぱり良いし憧れますよね。


僕は、この音楽を初めて聞いたとき、何度もビデオを巻き戻しては、くり返し再生するのを、
なんどもやって、このシチュエージョンに浸っていた時期があります。


正直、どう表現すればいいかわからなくて、うまい言葉をブログにかけなくて申し訳ありませんが、
とてもこの曲が好きでした。
そして、この曲のおかげかは、わかりませんが数か月後、彼女ができたんですよね 

もしかしたら、僕はこのサルのラフィキじいさんに、
お礼を言わなければならない立場なのかもしれません。


ので、この場で言います。

あの時は、本当にありがとうございました!!!
また、人生についていろいろ教えてください!
ライオンキング5あたりで。


もしかしたら、みなさんも、このおじい様の言葉で人生が変わるかもわかりませんよ(^○^)


それでは、本日も見てくれた方ありがとうございました♪
熱中症には十分気を付けて夏を過ごしましょう!

kiara22

前回に引き続きキアラを擬人化しました★
今度は成長したバージョンです(*^^)



にほんブログ村

ママの生活必需品|ハピタス