この音楽に思い入れがある人も多いはず
この歌が日本に浸透したのは、おそらくフィギュアスケートの荒川静香さんが滑った際に使われたことで
知れ渡ったかと思います。たしか、優勝したあとのエキシビションで流れました。
僕自身もあの時に感動して、この曲の詳細を調べた覚えがあります。
また、記憶に新しい東日本大震災の際にも、被災者を励ます意味を込めて、
いろんなところで流れていました。
You Raise Me Upの意味は、日本語だとうまく訳せません。 いろんな意味合いがあるからです。
ですが【あなたが私を励ましてくれる】という感じが、一番しっくりくると思います。
そして、動画の彼女たちは Celtic Woman(ケルティック ウーマン)といいます。
5人組の、アイルランド出身のアーティストです。
ケルティックはアイルランドの伝統ケルトを意味合いにしています。
先日紹介したIl Divoと歌う雰囲気や幻想的なところが似ているので、
ぜひ動画を見てくださいね!
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
①
When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit awhile with me
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit awhile with me
※サビ------------------------------------
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up... To more than I can be
------------------------------------------
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up... To more than I can be
------------------------------------------
②
There is no life, no life without its hunger
Each restless heart beats so imperfectly
But when you come, and I am filled with wonder
Sometimes I think, I glimpse eternity
Each restless heart beats so imperfectly
But when you come, and I am filled with wonder
Sometimes I think, I glimpse eternity
※くり返し
※くり返し
You raise me up... To more than I can be...
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
【和訳】
①
落ち込んで、とても疲れたとき
困難がおとずれ、心に重圧が生じたとき
私はここで静かに待ちます
あなたが来て そばに座ってくれるまで
困難がおとずれ、心に重圧が生じたとき
私はここで静かに待ちます
あなたが来て そばに座ってくれるまで
※サビ----------------------------------
あなたは私を励ましてくれる
だから私は、山の頂上にも立つことができる
あなたは私を励ましてくれる
激しい海原も歩いていくことができる
あなたの支えがあれば 私は強くなれる
あなたは私を励ましてくれるから
私は、今以上に頑張れるのです
あなたは私を励ましてくれる
だから私は、山の頂上にも立つことができる
あなたは私を励ましてくれる
激しい海原も歩いていくことができる
あなたの支えがあれば 私は強くなれる
あなたは私を励ましてくれるから
私は、今以上に頑張れるのです
----------------------------------------
②
空腹にならない生活は存在しない
落ち着かない胸の鼓動は、とても不安定になる.
でもそんな時あなたは来てくれる
そして私の心が感動で満たされると
時々私は思うのです 気づくのです
私の永遠の存在が誰なのか
落ち着かない胸の鼓動は、とても不安定になる.
でもそんな時あなたは来てくれる
そして私の心が感動で満たされると
時々私は思うのです 気づくのです
私の永遠の存在が誰なのか
※くり返し
※くり返し
あなたは私を励ましてくれるから
私は、今以上に頑張れるのです
私は、今以上に頑張れるのです
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
改めて聞くと、音楽もさることながら、歌詞も素敵で背中を押してくれるような感じがします。
この歌詞で使われている You は、必ずしも恋人を示すわけでもないので、
友達、家族、ペット、誰にでもあてはまるからこそ、
たくさんの人達に共感してもらえる曲になったんだと思います。
バイオリンもとっても素敵でしたよね。ケルトの音楽と言ったらバイオリンは欠かせません★
おなかの空かない生活はありえない。
落ち込まない人生だってありえない。
つらい時は、誰しも経験があるはずです。
そんな時に、あなたを応援してくれる誰かの存在があなたを更に強くしてくれる。
そんな意味が歌詞に込められています。
そして、強くなった暁には、今度はあなた自身が、励ましてあげられる存在になってあげてくださいね!
本日も、見てくれた方ありがとうございました。
今日はバックの風景に力をいれてみました。 あと手がうまく描けない・・